These pages make accessible for the first time material from MS Fairfax 38. More transcriptions will follow in due course.
In this manuscript, a Henry Fairfax, performs the role of amanuensis. In his notes at the front of the manuscript, he records that it is a transcription "Out of [Thomas Fairfax's] first Coppy, Since by him Revised (not Inlarged but) Corrected" (p. v), and that his transcriptions have been "corrected by his Lop" (p. vi). This suggests that MS Fairfax 38 postdates Add MS 11744 and MS Fairfax 40. As it was produced before Fairfax's death (corrected by him), the likely date of composition is sometime between 1660 and 1671.
Henry Fairfax remarks on the manner in which he received the poems. It is "disorderredly writt", he says, because it is written according to the order in which "the seuerall parcells came to my hands". This, he goes on, is "to be rectified by this Table [page] 539" (p. v). In the New Transcript.
Henry Fairfax's comments also tell us the purpose of this transcription> It is to be used by a professional transcriber to produce a "New Transcript" (p. v), which will be "permitted only to neare Relations" (p. vi). The professional transcriber to whom Henry directs his instructions and manicules is presumably the hand responsible for MS Lt 105, held in the Brotherton Collection, which is annotated by Charles.
The Bodleian's current catalogue entry for this work states that the transcriber "appears to be Henry Fairfax, 4th lord Fairfax [1631–1688], first cousin of the author", but that identification seems less likely than Thomas's other cousin called Henry Fairfax (1634–1702), a clergyman and Fellow of Magdalen College between 1659 and 1687. This Henry Fairfax addressed a panegyrical Latin poem to Thomas Fairfax as "Universitatis OXONIENSIS Patroni Munificentissimi" ("Most Gracious Patron of the University of Oxford"). This is also the Henry who, with his antiquarian father, Charles Fairfax (1597–1673), compiled the Analecta Fairfaxiana, which is held in the Brotherton Collection at the University of Leeds (MS Yks 1).
The links on the right (or below if using a phone or tablet) will take you to images from the manuscript, with accompanying transcriptions and modernised texts.
I am indebted to the Bodleian Libraries for permission to use images of this manuscript on these webpages. Please note that they must not be downloaded or used for any commercial use.